Communication en tension

Auteurs

  • Roberto Flores Ortiz ENAH

DOI :

https://doi.org/10.35494/topsem.2024.2.52.864

Mots-clés :

Desiderio Blanco, traducción, divulgación, investigación, semiótica tensiva, comunicación

Résumé

Le travail de D. Blanco en tant que sémioticien s'articule autour de trois axes : la traduction, la diffusion
et la recherche originale. L'article souligne le principe d'unité de pensée qui sous-tend ces trois tâches.
À l'aide d'exemples, les obstacles que le chercheur a dû surmonter sont présentés et les décisions prises
à l'époque sont illustrées pour répondre aux objectifs respectifs des trois programmes universitaires
mentionnés ci-dessus. Ces décisions montrent qu'elles obéissent à la même vision de la discipline quels
que soient les aspects dans lesquels elle évolue.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Roberto Flores Ortiz, ENAH

Roberto Flores es investigador del Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. Sus investigaciones giran alrededor de las relaciones entre semiótica y las ciencias antropológicas. Es autor de El amor de las razones (1991), Sucesos y relato (2015), Magia publicitaria (2022), Archéosémiotique (coordinador, 2022), 8 ensayos de arqueosemiótica (coordinador, en prensa).

Références

Blanco, D. (2016). Vigencia de la semiótica y otros ensayos. Universidad de Lima.

Brandt, P. (2003). Toward a cognitive semiotics. Recherches en communication (19). 21-34. DOI:10.14428/rec.v19i19.48393

Fontanille, J. (2008). Prácticas semióticas. Traducción de Desiderio Blanco. Universidad de Lima.

Gorlée, D. L. (2016). De la traduction à la sémiotraduction. Signata (7). 57-69. DOI: 10.4000/signata.1177

Hongjuan, L. (2016). On the Translation of Literary Quotation in English Literary Works. En Proceedings of the 6th International Conference on Electronic, Mechanical, Information and Management (pp. 890-893). Atlantis Press. DOI: 10.2991/emim-16.2016.183

Landowski, E. (2017). Interacciones arriesgadas. Traducción de Desiderio Blanco. Universidad de Lima.

Prieto, L. (1975). Études de linguistique et de sémiologies générales. Ginebra. Droz.

Zilberberg, C. (2006). Semiótica tensiva. Traducción de Desiderio Blanco. Universidad de Lima.

Publiée

2024-06-10

Comment citer

Flores Ortiz, R. (2024). Communication en tension. Tópicos Del Seminario, 2(52), 9–21. https://doi.org/10.35494/topsem.2024.2.52.864