Argumentation en langue, polyphonie et proverbes

Auteurs

  • Sonia Gómez-Jordana Ferary Université Complutense de Madrid

DOI :

https://doi.org/10.35494/topsem.2016.1.35.432

Mots-clés :

analogie, proverbes, argumentation en langue,

Résumé

Nous proposons une analyse sémantique des occurrences proverbiales
contemporaines en contexte, principalement à partir de
la Théorie de l’Argumentation dans la Langue et de la Théorie
de la Polyphonie. L’étude sémantique en contexte permet d’en
décrire le fonctionnement discursif, les enchainements avec les
énoncés personnels du locuteur. Cette analyse confirme la structure
sémantique en P est argument pour Q du proverbe, structure
qui répercute sur l’énoncé personnel du locuteur. Le recours à
une formule communautaire permet la consolidation d’un énoncé
personnel. Par ailleurs, on traitera la présence d’une analogie
entre les sens littéral et formulaire de la parémie. D’autre part,
on essaiera d’éclaircir la relation entre le principe générique
proverbial et son application à une situation spécifique.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Sonia Gómez-Jordana Ferary, Université Complutense de Madrid

Professeur (Département de Philologie)

Références

AMOSSY, Ruth (2000). L’argumentation dans le discours. Discours politique, Littérature d’idées, Fiction. París : Nathan (col. « Nathan

Université »).

ANSCOMBRE, Jean-Claude (1973). « Même le roi de France est sage », Communications. Núm. 20, pp. 40-82.

___________ (1984). « Argumentation et topoï », Argumentation et valeurs. Actes du 5ème colloque d’Albi, pp. 46-70.

___________ (1990). « Thème, espaces discursifs et représentations

événementielles ». En Anscombre, J.C. et J.C. Zaccaria G. (eds.). Fonctionnalisme et pragmatique. Milán : Ediozioni Unicopoli, pp. 43-150.

___________ (1991). « La détermination zéro: quelques propriétés ».

Langages. Núm. 102, pp. 103-124.

___________ (1994). « Proverbes et formes proverbiales: valeur évidentielle et argumentative ». Langue française. Núm. 102, pp.

-107.

___________ (1996). “Semántica y léxico: topoï, estereotipos y frases

genéricas”. Revista española de lingüística. Vol. 25. Núm. 2, pp. 297-310.

___________ (2000). « La parole proverbiale ». Langages. Núm. 139.

___________ (2001). « Le rôle du lexique dans la théorie des stéréotypes ». Langages. Núm. 142, pp. 57-76.

___________ (2005). « Le ON-locuteur : une entité aux multiples visages ». En J. Bres, P., P. Haillet, S. Mellet, H. Nølke et L. Rosier (eds.). Dialogisme et polyphonie : approches linguistiques. Bruselas : De Boeck-Duculot, pp. 75-94.

___________ (2012). « Les phrases parémiques en action ». La parole exemplaire. En C. Anscombre, B. Darbord & A. Oddo (eds.). París : Armand Colin, pp. 81-94 (col. « Recherches »).

___________ et DUCROT, Oswald (1983). L’argumentation dans la

langue. Bruselas/Lieja/París : Mardaga.

AQUIEN, Michèle y MOLINIÉ, Georges (1999). Dictionnaire de rhétorique

et de poétique. París : Librairie Générale Française.

BARTHES, Rolland (1957). Mythologies. París : Seuil.

BERRENDONER, Alain (1981). Eléments de pragmatique linguistique. París : Les éditions de Minuit.

CONENNA, Mirella et KLEIBER, Georges (2002). « De la métaphore dans

les proverbes ». Langue française. Núm. 134, pp. 58-77.

CREPEAU, Pierre (1975). « La Définition du proverbe ». Fabula. Núm. 16, pp. 285-304.

DUCROT, Oswald (1984). Le dire et le dit. París : Les éditions de Minuit.

GÓMEZ-JORDANA, Sonia (2012). Le Proverbe : vers une définition linguistique. Étude sémantique des proverbes français et espagnols contemporains. París : L’Harmattan.

GRIZE, Jean-Blaise (1997). Logique et langage. París : Ophrys (col.

« L’Homme dans la langue »).

KLEIBER, Georges (1994). « Sur la définition du proverbe ». Nominales,

pp. 207-224.

___________ (2000). « Sur le sens des proverbes ». Langages. Núm.

, pp. 39-58.

MAINGUENEAU, Dominique et CHARAUDAU, Patrick (2002). Dictionnaire

d’analyse du discours. París : Seuil.

MESCHONNIC, Henri (1976). « Les proverbes, actes de discours ». Revue

des sciences humaines. Núm. 163, pp. 419-430.

MILNER, Georges B. (juillet-septembre 1969). « De l’armature des locutions proverbiales : essai de taxonomie sémantique ». L’Homme, pp. 49-70.

PERELMAN, Chaïm et OLBRECHTS-Tyteca, Lucie (1970-1976). Traité de

l’argumentation. La nouvelle rhétorique. 3a. ed. Université de Bruxelles.

RIEGEL, Martin (1987). « ‘Qui dort dîne’ ou le pivot implicatif dans les

énoncés parémiques ». Travaux de linguistique et de littérature. XXIV. 1, pp. 85-99.

RODEGEM, Firmin (1972). « Un problème de terminologie : les locutions

sentencieuses ». Cahiers de l’institut de Linguistique. Vol. I. Núm. 5, pp. 678-703.

___________ (1984). « La parole proverbiale ». In F. Suard et C. Buridant (eds.). Richesse du proverbe. Université de Lille, pp. 121-135.

TAMBA, Irène (2000a). « Formules et dire proverbial ». Langages. Núm.

, pp. 110-118.

___________ (2000b). « Le sens métaphorique argumentatif des proverbes ». Cahiers de praxématique. Núm. 35, pp. 39-57.

Cibergrafía

[http:www.frantext.fr] CNRS-ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française) y Université de Nancy 2.

Téléchargements

Publiée

2016-06-14

Comment citer

Gómez-Jordana Ferary, S. (2016). Argumentation en langue, polyphonie et proverbes. Tópicos Del Seminario, 1(35), 103–131. https://doi.org/10.35494/topsem.2016.1.35.432