L’espagnol de l’Argentine en contact avec des langues indigènes : stratégies ethnopragmatiques

Auteurs

  • Angelita Martínez Universidad de Buenos Aires

DOI :

https://doi.org/10.35494/topsem.2006.1.15.179

Résumé

Dans ce travail, nous essaierons de montrer que les stratégies syntactiques se trouvent motivées de manière pragmatique. Pour cela, nous analyserons la variation entre la présence et l’absence du pronom atone de la troisième personne dans son rôle d’accusatif, qui est observé dans les légendes orales produites par les habitants parlant l’espagnol de l’Argentine en contact avec des langues indigènes. Nous utilisons pour cadre les príncipes théoriques et méthodologiques de l’ethnopragmatique et nous en appelons au concept d’iconicité dans le but de trouver une explication qui rende compte de la variation enregistrée.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Angelita Martínez, Universidad de Buenos Aires

Profesora en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, Argentina.

Téléchargements

Publiée

2016-03-29

Comment citer

Martínez, A. (2016). L’espagnol de l’Argentine en contact avec des langues indigènes : stratégies ethnopragmatiques. Tópicos Del Seminario, 1(15), 97–100. https://doi.org/10.35494/topsem.2006.1.15.179

Articles les plus lus par le même auteur ou la même autrice