Brazilian languages: Linguistic power and identity in Brazil on 16th Century (A study of Historical Social of Language)

Authors

  • Maurício Silva Universidad Nove de Julho / Universidad de Sao Paulo

DOI:

https://doi.org/10.35494/topsem.2017.2.38.506

Keywords:

Brazil colony, sixteenth century, Social History of Language

Abstract

In this article, the identity and power related to the languages of Brazil colony is examined employing the methods of the Social History of Language. It analyzes texts (reports, letters, stories etc.) produced during the sixteenth century, specifically related to the context of the newly discovered Brazil. It starts from the linguistic injunctions to understand the historical facts related to the institution of the Portuguese language in the Brazilian territory, also using the discursive analysis, with the purpose of emphasizing the fact that the language must be taken as a significant system in its relation with history.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Maurício Silva, Universidad Nove de Julho / Universidad de Sao Paulo

Professor

References

ANÓNIMO (1999). “Relação do piloto anônimo”. In Pereira, Paulo

Roberto (org., intr., com., not. bib.). Os Três Únicos Testemunhos

do Descobrimento do Brasil. Río de Janeiro: Lacerda.

BATISTA, Ronaldo de Oliveira (2002). As línguas difficultosas e os

línguas peritos. Artes de gramática no Brasil colonial dos séculos

XVI e XVII. São Paulo. Dissertação (mestrado em Linguística). São Paulo: Universidad de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas,

BURKE, Peter (1995). A Arte da Conversação. São Paulo: UNESP.

___________ (2000). Variedades de História Cultural. Río de Janeiro: Civilização Brasileira.

___________ (2003). Hibridismo cultural. São Leopoldo: UNISINOS.

___________ (2005). O que é História Cultural? Río de Janeiro:

Zahar.

___________ (2010). Linguagens e Comunidades nos Primórdios da Europa Moderna. São Paulo: UNESP.

CAMINHA, Pero Vaz de (1999). “Carta”. In Pereira, Paulo Roberto (org., intr., com., not. bib.). Os Três Únicos Testemunhos do Descobrimento do Brasil. Río de Janeiro: Lacerda.

CARDIM, Fernão (1980). Tratados da terra e gente do Brasil. Belo

Horizonte/São Paulo: Itatiaia/EDUSP.

CARVALHO, Joaquim Barradas (1980). O Renascimento Português (Em Busca de sua Especificidade). Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda.

CASAGRANDE, Nancy dos Santos (2005). A Implantação da Língua Portuguesa no Brasil do Século XVI. Um Panorama Historiográfico. São Paulo: EDUC.

FARAS MESTRE, João (1999). “Carta”. In Pereira, Paulo Roberto (org., intr., com., not. bib.). Os Três Únicos Testemunhos do Descobrimento do Brasil. Río de Janeiro: Lacerda.

FÁVERO, Leonor Lopes Heranças (jan-jun 2000). “A Educação no Brasil Colônia”, Revista da Anpoll, núm. 08. São Paulo, pp. 87-102.

FLORES, Luiz Felipe B. Neves (2003). O altar e a coroa iluminada: a educação de colonos e colonizados. In Magaldi, Ana M., Alves, Cláudia, Gondra, José G. (orgs). Educação no Brasil. História, cultura e política. Bragança Paulista: EDUSF, pp. 73-97.

FREIRE, José Ribamar Bessa & ROSA, Maria Carlota (2003). Línguas gerais. Políticas linguísticas e catequese na América do Sul no período colonial. Río de Janeiro: EDUERJ.

GANDAVO, Pero de Magalhães (1980). Tratado da terra do Brasil.

História da província de Santa Cruz. Belo Horizonte/São Paulo: Itatiaia/EDUSP.

HOLANDA, Sérgio Buarque de (1976). Raízes do Brasil. Río de Janeiro: José Olympio.

LIMA, Francisco Ferreira (2009). O Brasil de Gabriel Soares de Sousa & outras viagens. Río de Janeiro/Feira de Santana: 7Letras/UEFS.

NOLL, Volker & DIETRIC, Wolf (orgs.) (2010). O Português e o Tupi

no Brasil. São Paulo: Contexto.

NUNES, José Horta (2006). Dicionários no Brasil. Análise e História do Século XVI ao XIX. Campinas: Pontes.

O’GORMAN, Edmundo (1992). A invenção da América. Reflexão a

respeito da estrutura histórica do Novo Mundo e do sentido do

seu devir. São Paulo: UNESP.

OLINDA, Sílvia R. M. A. (jul-dez 2003). “Educação no Brasil no período colonial: um olhar sobre as origens para compreender o

presente”, Sitientibus. Revista da Universidade Estadual de Feira

de Santana, núm. 29. Feira de Santana, pp. 153-162.

ORLAND, Eni Puccinelli (1990). Terra à vista. Discurso do confronto: velho e Novo Mundo. São Paulo/Campinas: Cortez/UNICAMP.

___________ (jan-jun 1996). “Exterioridade e ideología”, Cadernos de Estudos Lingüísticos, núm. 30. Campinas, pp. 27-33.

RESENDE, Viviane de Melo & RAMALHO, Viviane (2006). Análise de discurso crítica. São Paulo: Contexto.

RIBEIRO, Maria Luísa Santos (1985). História da educação brasileira. A organização escolar. São Paulo: Autores Associados.

SCHLIEBEN-LANGE, Brigitte (1993). O multilingüismo como tema da lingüística na Península Ibérica no século XVI. História do Falar e História da Lingüística. São Paulo: UNICAMP, pp. 201-216.

SOUZA, Gabriel Soares de (1971). Tratado descritivo do Brasil em 1587. São Paulo: Companhia Editora Nacional/EDUSP.

SOUSA, Pero LOPES de (2001). “Diário de Navegação”. In Guirado,

Maria Cecília. Relatos do Descobrimento do Brasil. As Primeiras

Reportagens. Lisboa: Instituto Piaget.

STADEN, Hans (1974). Duas viagens ao Brasil. Belo Horizonte/São

Paulo: Itatiaia/EDUSP.

SWIGGERS, Pierre (1997). Histoire de la pensée linguistique. Analyse du langage et réflexion linguistique dans la culture occidentale, de l’Antiquité au XIXe siècle. París : Presses Universitaires de France.

TOBÍAS, José Antônio (1972). História da educação brasileira. São

Paulo: Juriscredi.

TODOROV, Tzvetan (1988). A Conquista da América. A questão do outro. São Paulo: Martins Fontes.

WYLER, Lia (2003). Línguas, poetas e bacharéis. Uma crônica da

tradução no Brasil. Río de Janeiro: Rocco.

Published

2017-12-15

How to Cite

Silva, M. (2017). Brazilian languages: Linguistic power and identity in Brazil on 16th Century (A study of Historical Social of Language). Tópicos Del Seminario, 2(38), 77–98. https://doi.org/10.35494/topsem.2017.2.38.506

Issue

Section

Artículos